2006 Chinandega, Nicaragua

2006 Chinandega, Nicaragua


Chinandega, Nicaragua mai 6-14-06

Invisible. Ce est mon thème pour ce voyage. Tout au long du voyage, il semblait que si je étais invisible. Ce est mon sixième voyage et il semble que le 26. Les choses ont été tellement cohérente, Je sais à quoi me attendre et ce qui doit être fait. Je étais tellement pris dans les choses administratives sur ce voyage, Je ne ai jamais eu la chance de passer une seule paire de lunettes. Cela et le fait qu'il y avait 39 personnes sur le voyage et que deux d'entre eux médecins, nous avons eu beaucoup plus de bénévoles que nous ne aurions jamais eu besoin. Je ne ai pas participé dans les cliniques, Je ai été acheter du riz, ramasser le déjeuner, une visite guidée, et tout ce que nécessaire. Je ai eu peu de temps pour interagir avec les gens, qui est où l'amour sincère vient toujours dans le lieu. Aucun des 39 personnes sur le voyage savaient ce que je avais affaire avec ou ce que je faisais. Je suis assis à la maison bat maintenant une grippe / froid probablement alimentée par une variété de choses, mais surtout de moi-même usure. Après une semaine de combats intenses, Je suis fatigué et usé. Même maintenant, Je suis un peu ... invisible.

Comme cela semble être coutumier, ce voyage a commencé bien avant le jour de notre départ pour l'aéroport. Les quatre semaines précédant précédant le voyage ont été remplis avec 50+ heures passées au travail chaque semaine ainsi que d'innombrables heures de planification, confirmant, recueil, et organiser les choses pour le voyage. Il n'y avait rien que je cherchais plus à l'avant que huit jours loin de la maison, loin de mon travail impitoyable, et des vacances avec ceux que je aime dans un pays que je aime. Au moment où nous nous sommes réunis à l'église à 2:30 suis le samedi, Je étais excité et gonflé à bloc. Ma mère et mon père avaient volé quelques jours avant le jeudi et le papa est allé travailler à faire des améliorations à domicile et de me aider à préparer les choses.

Après une journée complète d'activités le vendredi, mes parents et je ai finalement fixent pour obtenir quelques heures de sommeil à 8 h. Je étais par 12:30 suis pour prendre ma douche dans la dernière U.S. avant que nous prenions congé pour être à l'église 2:30. Je ai été impressionné que tout le monde a fait un bon travail être à l'heure et apporter leurs bagages jusqu'à l'avant de l'autobus que je puisse me assurer que nous ne étions pas plus sur les pièces. En fait, nous avons couru à l'avance et ont été chargés sur le bus par 3:15 suis. Russ et Laura nous avaient rencontré comme il est habituel pour eux, nous fournir du café et des beignes, prier avec nous une dernière fois, et nous voir hors de notre voyage. Il y avait peu de fanfare avec nous tirant hors de la stationnement de l'église dans le bus. Alors que nous roulions à travers la ville, nous avons vu de nombreux étudiants qui ont été achoppement le chemin du retour d'une nuit de fête dans les bars. Il y avait pas de cris ou des fêtes pour nous voir sur une mission de Christ-remplie, mais plutôt calme, dim rues éclairées seulement par la lampe de rue occasionnel qui n'a pas été brûlé. A l'intérieur du bus, il était tout aussi calme. Les étudiants du Collège sont retournés à leur mode de sommeil à l'arrière de l'autobus. .friendships Seulement la conversation occasionnelle entre ma mère et Hughes »pourrait être entendu ... faites sur le voyage avant, ravivée et excité de rattraper son retard sur cette prochaine aventure ensemble.

Nous nous sommes arrêtés à Ocala dans le parking désert beaucoup de Home Depot pour ramasser Paul, un de nos médecins pour la semaine. De nouveau, il n'y avait pas de fanfare, mais un rapide, ramassage de calme avant nous nous sommes aventurés sur notre chemin. Je ne savais pas que ce serait le plus silencieux Paul serait toute la semaine.

Ce qui semblait instants plus tard, nous sommes arrivés à l'aéroport d'Orlando. Il ressemblait à un une abandonnés. Le bus nous a apporté au niveau du groupe, une que je ne avais jamais été sur. Une fois que je signe à quelqu'un qui pourrait trouver des bagagistes pour nous, Je ai continué à savoir où nous pouvions enregistrer en tant que groupe. Le gestionnaire d'un bagage m'a vraiment aidé en obtenant le département de groupe au même niveau au check-in. Ils étaient tout simplement ouvrent et ne avaient personne en ligne. Je ai rassemblé les passeports de tous et eu la dame pré-saisir toutes les informations dont ils auraient besoin pour chaque billet. Au moment où tout le monde et de leurs bagages a fait son chemin vers la zone, le labyrinthe de la souris avait rempli avec un groupe d'enfants de football mexicain-américain dans le 10-14 Gamme de l'année. Ils ont retardé notre check-in seulement par quelques minutes avant que nous travaillions notre chemin vers le comptoir d'enregistrement. J'ai été ravie d'avoir la dame en charge me dire que je suis le groupe le plus organisée qu'elle avait jamais traité et elle a vraiment aimé la façon dont j'ai opéré. Je l'ai pris comme un grand compliment. Je fini par rester en arrière avec un des étudiants, Brian, pour 30 minutes de plus que quelqu'un d'autre parce que nous pensions que nous avions une pièce d'équipement manquante qui en quelque sorte fait son chemin à travers les bagages déjà sans étiquette. Finally the lady told us to go ahead through security and continue to our gate in order to not miss our plane. I had forgotten what it was like to get through security at Orlando. Brian and I were literally running through the airport trying to make up for lost time. The lines in security were excessively long and of course he got pulled to the side for an additional inspection. We arrived at the gate as they were calling the last group of people to board. Nothing like cutting it close. Oh wait! Now I’m being told there are four college students missing….no wait, Todd just called on my cell to say three are boarding now….where’s the other? It seems John, one of the college students, has narcolepsy. Ce garçon prouverait tout au long du voyage comment il peut dormir dans un endroit particulier d'une manière particulière. John était endormi sur une chaise à l'aéroport et en quelque sorte ne lui réveillé pour dire que nous montions le plan. Quelques instants plus tard, il marchait sur le plan et un couple de nous tapa. Je ne savais pas comment les personnes disparues et de dernière minute 'oh crud' moments serait un thème retentissant pendant tout le voyage aussi.

Le vol de Orlando à Miami était la première occasion en jours que je serais en mesure de se détendre et essayer d'attraper un peu de sommeil. Je suis impatient de le vol Miami / Managua encore plus, sachant que serait un vol au lieu de deux heures 45 minutes. Une fois que nous avons atterri à Miami, personnes ont été ré-alimentés et prêts à manger. Les gens ont pris leur temps pour trouver la porte, installer pour notre escale de 2 heures et d'obtenir divers aliments pour le petit déjeuner et des boissons. Je l'ai trouvé amusant que je suis un crossianwich Burger King-équivalent d'un restaurant chinois. Il remplit la cavité et me calma. A l'heure actuelle, tout le monde avait rencontré dans la même porte. Nous avons eu trois personnes qui nous sont rencontrés à l'aéroport d'Orlando et un qui nous réunis à Miami. Nous avons tous été pris en compte et prêt à embarquer sur le deuxième vol. Tout le monde était encore épuisé par le manque de sommeil et les sept heures de voyage nous avait déjà fait. Presque tout le monde a dormi sur le vol.

Une fois que nous avons atterri à Managua, il était temps de lancer dans les engins. Pour la première fois, nous devions être satisfaits par un fonctionnaire du gouvernement de nous promener à travers les coutumes sans un deuxième coup d'oeil. Maria Alvarado met us with a sign with my name on it right before we made it to the immigration area. Professional greetings were exchanged and we were ready to filter through the $5 immigration process. Prochain, we gathered all of our luggage and supplies. Maria collected our immigration forms and we literally walked right past the customs agents. It was amazing. I felt like I was able to hold my head high past the ‘red light/green light’ agents and was tempted to stick my tongue out at them for all the hassle they had given us in the past. As we pushed our carts of luggage outside, I saw Sergio greeting Paul in front of me. Although I had yet to meet him face-to-face, I knew that had to be him….who else would embrace Paul and greet him like a long lost friend? Moments later, I introduced myself to Sergio.

Sergio has come to the forefront as the lead guy for VOSH-Southeast. Although he has known Max for five years, I had never met him or used him for trips up until this one. He has an engineering degree, so he is respected within the community. He rubs shoulders with people in power by being in the Esteli Lions Club. He’s been a great asset to us by helping implement the VOSH/UNESCO/VERAS children’s glasses project. Sergio does a lot of the legwork that is impossible for us to accomplish in the United States. He makes at least one trip to Grenada a week, which is the pilot area for this program where all children ages five to six are being tested for visual acuity and being provided with glasses if required. Since both Lester and Dunia are no longer working partners with VOSH, Sergio has become an essential part to VOSH-Southeast missions.

As Sergio and the others organized getting our group and its luggage over to Las Mercedes, I walked across the street to get us checked in to the hotel and see what complications we could run in to this time. I had made the reservations with Lorena Ramirez, the group sales person at this particular hotel this time instead of dealing with the 800-number group sales lady for Nicaragua. My hopes were high. She had told me there should be a welcome letter, a t-shirt, and all our reservations should make for an easy check-in since I emailed her a spreadsheet with the names and passports for each room ahead of time. Although I got my letter and t-shirt, the spreadsheet copy was not in the file and we ended up checking-in in our same usual fashion…slow and tedious as each room had to fill out paperwork. I was happy when later in the week Lorena called the staff on this particular day incompetent and that they had no excuse for being so disorganized. Nonetheless, it was pretty funny when Paul and Dana came back to the front desk to explain that their room had one double bed for two grown men and that just wasn’t going to work. It took several hours for that to be fixed.

Although our famous bus drivers, Isaac et Armando, nous ont pas répondre jusqu'à ce que le lendemain matin, le groupe avait décidé dans son ensemble qu'ils voulaient voyager à Managua pour le dîner. Nous avions vérifié dans nos chambres par 1:30 h. Presque tout le monde avait accepté un dîner tôt au 4:30 devrait faire pour un moment de plaisir. Sergio m'a aidé prendre les dispositions pour nous rendre à l'infâme restaurant de Santa Fe de l'autre côté de Managua. L'hôtel voulait 80US $ pour nous emmener au restaurant et retour avec leur camionnette. Not going to happen. Au lieu, environ 15 les étudiants entassés à l'intérieur et à l'arrière du camion de Sergio et le reste d'entre nous tenir dans quatre cabines à 7US $ par cabine.

Donc hors de Santa Fe, nous sommes allés et avons passé un très bon moment. Il a été le premier goût de l'étudiant de la nourriture du Nicaragua, et il était à son meilleur. Je pense que plusieurs étudiants ont été un peu choqué par les prix. Plus tard, je découvert que certaines personnes ont apporté aussi peu que 95 $ US avec eux pour couvrir leurs dépenses pour la semaine. L'argent serait un problème tout au long de la semaine pour une variété de personnes ... certains pour le manque de planification, certains parce que la valeur de la Cordoba avait chuté à nouveau et les entreprises ont augmenté leurs prix pour essayer de faire pour elle. Nous avions tous convenu que les choses étaient plus chers que la dernière fois ... difficile de dire si elle était l'inflation ou de maquillage pour le $ 16.30C à taux de change $ 17.35C. Lauren, Billy, et Sergio a aidé les gens commandent leur nourriture et des boissons depuis le menu était seulement en espagnol. Après le diner, nous avons fait notre chemin de retour à l'hôtel dans les groupes à nouveau. I ended up in the truck with Sergio and he was kind enough to take us past some of the famous landmarks in downtown Managua. The most beautiful was a huge abandoned cathedral. Its stone structure was weathered and bore huge cracks down the sides, a result from the earthquakes felt in the 1970’s. The cemetery-like looking building stands alone, abandoned, never to be used again due to its unstable condition. He took us by an outdoor carnival area, an amphitheater, and a dangerous downtown market, never meant to be solicited by tourists.

Another popular scene was the banners advertising the Mayorga vs. de la Hoya fight. Ricardo Mayorga is the only boxer from Nicaragua who ever made it big. He’s fought some of the best of the best. He is full of attitude and bad habits and was challenging Oscar de la Hoya that night, a fighting legend. Billy and his love for boxing had already professed his commitment to watch the fight and tried to recruit others to join him. I had heard so much about Mayorga and his mouth, I knew I would fight sleep to see this guy get beat (hopefully). Our hotel was broadcasting the fight on several large screens with a lot of people expected to watch. There was a lineup of smaller matches before the main event. I had to pick up Tren, our optician from Canada, from the airport at 9:30pm and we were just hoping it wouldn’t cut in to the main event. By the time 9pm rolled around, everyone else had dropped out and retired for the night. Billy and I were left to watch the fight alone. At 9:30 we made our way over to the airport, finding even the guards at the airport trying to get reception with a coat hanger attached to a pitiful portable black and white TV. The fight was somewhat of a legendary thing. Billy carried his beer right in to the airport. We had to take a picture of Billy standing next to a police officer inside the airport, showing the differences in culture between Nicaragua and the United States. As we waited for Tren, Billy caught glimpses of conversations around the airport about the fight. Tren arrived safely and we escorted her over to her room to meet her roommates. Billy and I made it back to the restaurant area and caught a different table just in time for the fight announcements to begin. The restaurant had really filled up with the rich people of the area by now. What ensued after that was something amazing. Although Nicaraguans are all about their country and patriotism, I learned that night that they will not stick by corrupt people. Mayorga, although married, has a reputation for indulging in alcohol, women, and the like. Rumor was he raped a 15 year old girl. The fight began and in all honesty, Mayorga wasn’t doing that well from the start. Once de la Hoya started throwing some good punches, the crowd around us started cheering and shouting. I couldn’t believe it, but the majority of the Nicaraguans were cheering for de la Hoya, hoping he would beat Mayorga. In the end, that’s exactly what happened. De la Hoya a jeté assez de bons coups de poing pour frapper Mayorga dans le 8ème round et il a été dépouillé de son titre. Les foules partout applaudi. Ce fut la première fois que je l'avais vu Nicaraguayens pas sauvegarder quelqu'un de leur propre pays.

Le lendemain matin, nous a accueillis avec un nouveau jour et une excitation de ce qui était à côté. Pour ceux qui avaient été à Chinandega avant, il était l'excitation de voir des visages et des lieux familiers à nouveau. Pour les nouveaux arrivants, il était l'anticipation de voir le reste du pays et l'excitation de leurs expériences à venir. Après le petit déjeuner, nous avons tous chargés sur le fameux blanc, vert, et le bus rouge depuis Isaac et Armando sont arrivés juste à temps. Sergio allait rester derrière pour rencontrer les cinq personnes qui seraient voler dans à 11h et les prendre avec son camion pour Chinandega. À la périphérie de Managua, le bus a été arrêté par la police nationale. Quelques explications et un feuillet d'une pointe $ 100C plus tard, nous étions sur notre chemin, défrichées pour le reste du voyage. Les gens ont été surpris par les vues, volcans, conditions de vie, et le paysage d'ensemble. Nous avons fait un arrêt rapide sur une bretelle de sortie de route pour prendre des photos du lac Managua.

Une fois que nous avons frappé Leon, nous nous sommes arrêtés au célèbre Tip Top pour le déjeuner. Il était long et fastidieux. Billy a intensifié à la plaque et se tenait à l'avant de la ligne aider chaque ordre de personne. Vingt et une personnes plus tard, il eut fini et se sentir comme sa mâchoire était usé. Somehow I ended up getting my food last…matter of fact, they filled seven orders that had been placed after mine before giving me my meal. To add to my frustration, it wasn’t what I wanted. By the time I got my food, only two people were finishing up their meal. Billy wanted to walk around so he asked me to go sit with some others in our group. Feeling the frustration rising, I took two more bites of my meal and quit. Somehow I had lost my appetite. Before continuing on, a number of us found the Eskimo stand that was inside and got ice cream bars to-go. I found a small cup of cookies and cream ice cream and ate it on the bus, finding happiness in it.

We continued on to Chinandega in our ailing bus. All of us had heard that it wasn’t running quite well. There was also a resounding smell that I wasn’t familiar with. The mechanics of our group soon informed me that the sound was a transmission going bad and the smell was burning transmission fluid. Knowing full-well that a vehicle can not function without a transmission and that they’re pretty expensive to replace, I immediately started drilling questions to the mechanically-inclined, trying to assess the severity of the situation. All agreed it was something that needed to be addressed and they feared it would not get us through the trip. Uphill climbs included all of us crossing our fingers and a few prayers too, hoping another gear would kick in and help us on the incline. Finally we made it to Hotel Cosiguina, relieved.

Checking in was not as painful as the day before. Since I was the jefa (boss) of the group, the new attendants of the hotel kept wanting to give me their presidential suite. It took several attempts to explain to them that Dennis Bamberg was my father, not my husband, and I needed a room with two beds: one for my parents, one for me, not one bed for all of us to share. I would learn later in the week what the presidential suite really was. Dana and Ken’s room air conditioning quit working part-way through the week and they would each end up with their own private rooms. Ken was put in the presidential suite which looked like all the others. A double bed, small table, chair, and bathroom. I had to laugh, thinking about the three beds and much larger bathroom my parents and I shared just two doors down from him. J'ai décidé qu'il ne paie pas d'être l'important tout le temps après tout! Billy avait une belle surprise l'attendait dans sa chambre aussi. Il est revenu à la réception après avoir vérifié pour leur faire savoir qu'il y avait un sous-marin brune attendait dans sa salle de bain WC. Ils ne pouvaient pas croire. Après discussion, Ils se souvenaient que le réparateur de climatisation avait été dans cette chambre la veille. Je suppose qu'il n'a pas aimé y travailler trop.

Le deuxième groupe à venir dans le camion de Sergio de l'aéroport effectivement tiré vers le haut à l'hôtel en même temps que nous finissions le check-in. Il fait pour un processus facile check-in et plans de dîner. Nous avons tous rencontré dans quelques heures pour charger sur le bus à nouveau, dirigé pour Corinto, la ville portuaire.

Corinto is that great town we had visited back in October. It’s Nicaragua’s main port town, receiving anything and everything that is imported from foreign countries. The main highway running in to Corinto is always filled with dozens of semi-trucks, and the water’s edge is always filled with pirates, sailors, and foreigners relaxing overnight or for a day or two before they head back out on their boats to the next destination.

Once we made it to the restaurant in Corinto, we realized that Pastor Luis and his wife had not called there ahead of time like we had thought, and the restaurant was scrambling to get tables ready for us. Several of us went down to the rocky waters edge to enjoy the ocean while tables were arranged. I spent some time down by the waves letting them wash over my feet as I reflected on the trip so far. I probably stayed there longer than most. After a few more waves had washed over me, I returned to the group. I sat somewhat alone…not fitting in to any of the groups that had formed, but somehow in an odd corner spot, in-between cliques. The night was long and filled with conversation. People ordered their drinks at the bar, finding the service was instantaneous versus excessively long. Music filled the dance floor and a variety of college students started to dance. It didn’t last long before everyone was sitting down again.

When we first arrived at the restaurant, we had noticed a very strange looking guy sitting on a rock on the beach. He was very visibly dirty and had this look that pierced right through you in to your inner soul. He was almost like a statue since he rarely moved. He sat there with his arms crossed, leaning on his knees. His dark jean shorts and black and white striped shirt just added to his strange look. Somehow that shirt looked like a pirate shirt….fitting for him, a pirate. He was, to me, someone in the U.S. we would say could ‘go postal’. It appeared as if he could lunge right at you out of nowhere and annihalate you. I had to take a picture of him. At one point in the night, he had asked Billy for a beer. Since Billy is intrigued by pirates, he bought him two beers. That satisfied him for a few minutes. It kept his high going. Once we had started to eat, il était assis dans la fenêtre dans un pied de nous. Puis, il a commencé à monter et nous devions avoir le personnel d'attente l'arrêter et de l'amener à nous laisser seul. La nuit n'a pas été complète sans lui demander Billy nouveau pour une autre bière, mais hélas, Billy a été fait prévoyant les pirates pour la nuit.

Notre nourriture ne prend jamais (plus de cinq heures) pour nous d'obtenir. Dennis avait ordonné la soupe comme il est d'usage pour un connaisseur de la soupe. Sa soupe de fruits de mer était quelque chose d'être regardé, pas mangé. Nous avons décidé qu'il était la soupe «tout ce qui est des restes '. Il comprenait le homard entier grappes de bras, palourdes, queues de poisson, et même des œufs de tortues. Dennis a dit le bouillon était en fait vraiment bon, mais il ne pouvait pas étouffer le bas puisque chaque cuillerée était pleine d'écailles de poisson…un goût acquis! Barb et moi étions les derniers à être servis. Quand je suis arrivé mon poisson, il était cru. Je l'ai envoyé de retour à cuire un peu plus et nous avons mangé au sujet 7 frites des restes de Billy sur la plaque à côté de moi. Après un autre 10 minutes d'attente, J'avais Billy dire aux gens d'oublier ma nourriture. J'avais perdu mon appétit et ne pouvaient pas imaginer un repas. Nous avons emballé dans le bus et quitté le restaurant dans l'obscurité de la nuit. Après une promenade tranquille retour à l'hôtel, nous avons tous déchargé de se retirer au lit, en préparation pour un petit déjeuner matinal et notre premier jour de cliniques.

Mon premier contact de la journée était un appel téléphonique de Billy au 5:30 suis. Apparemment, tout notre travail de préparation avec le personnel de la journée était avant pas la peine. Le personnel était toujours pas clair sur ce que nous nous attendions à être servi pour le petit déjeuner. Although both of us were half-awake, we couldn’t help but giggle at such insanity. By the time we got down to breakfast at 7 suis, they had figured it out. We were on our way to El Viejo by 7:45 suis, and ready to start our first clinic day. It didn’t take us long to determine our setup in the one-room church we were using. We knew it would be a hot one with little ventilation and only one fan. Soon we were all working like busy bees getting the stations set up and starting to see patients. None of the areas really needed my coaching and as usual, just fell in to place. BJ ended up turning in to the staff masseuse. She sat in a chair and as people moved down the line, when they were in the chair in front of her, she gave each and every patient a neck and shoulder massage. She asked each person first, and no one ever refused. It was a small luxury for each of those people all day long.

Roberto had met us at the hotel that morning during breakfast. It was great to see him again. Once he got through the line of hugs waiting for him from some of the repeat mission-goers, we had starting talking shop. We knew we’d have a project today and he and I would implement it. Soon after the clinic was up and running smoothly, he and I got a taxi back to town to the main church office. First Lutheran Church had decided from the last trip that we wanted to do something special for the people of Santa Patricia, the refugee camp. La décision finale a été de fournir à chaque famille suffisamment de riz pour durer un mois.. Une fois que nous sommes arrivés au bureau de l'église, J'ai dû saluer mes vieux amis de l'église avec qui j'avais travaillé plusieurs fois auparavant. Roberto a eu la camionnette de l'église et il, une des femmes de l'église, et je me suis dirigé vers le marché local pour acheter notre riz. Les rues étaient pleines de monde, Taxis, taxis à vélo, animaux, et chariots. C'était un peu comme le trafic aux heures de pointe de New York, mais avec une variété de véhicules de transport. Nous avons dû nous faufiler pour nous rendre au magasin et pour que Roberto trouve une place pour garer la camionnette. Comme toute autre boutique nicaraguayenne, le magasin était minuscule, mais plein de gens qui font des affaires. Le riz était exposé devant dans de grands bacs. Il y en avait quatre types, basé sur la qualité. Roberto and the church lady recommended a particular grain to me labeled arroz espiga 60-40. It looked like rice to me. Roberto and I had to decide how many pounds we wanted. There are approximately 150 families in the refugee camp. I wanted them to get a good amount, so we decided on seven pounds per family, making our grand total 1000 pounds. They came in 100 pound sacks and would be loaded for us. The total came to $238.00US. Four young men loaded the bags of rice for us. They work in teams, one man flipping the sacks on top of their heads, the other holding the front corners to balance them. Once they got to the van, they bent their head down and flipped the sacks on top of each other. It was quite an interesting experience. Prochain, we walked down to the ‘plastic store’ to buy bags to divide the rice in. 150 bags cost about $2.00US. After we drove back to the church, Roberto and another young man unloaded the rice sacks in much the same manner as at the market. They stacked all ten bags in the back for the two women to spend the rest of the day dividing the rice in the smaller bags, ready for us the next day when we would be at the refugee camp. Amongst the Nicaraguans, us Americans became somewhat of a comical joke. They had never had anyone provide so much rice at one time. Most groups who had provided food before would provide just one meal worth. They wondered if we thought we were in China-dega, like the country with all the rice, not Chinandega. Nonetheless, we were proud as heck to be doing it.

Once Roberto and I got back to El Viejo, things were moving right along. Most people didn’t even miss us. Two other translators had showed up and were working. In talking to Roberto, I soon learned they were told they would be paid $25 per day! I had a fit. There were four translators there: Roberto, Antonio (Sandor’s son), and the two other guys. I made a deal with Roberto to get rid of the other two guys. I gave them each $5.00US for the few hours they had spent there and sent them home, thanking them for their service. Between Billy, Lauren, Sergio, Roberto, and Antonio, I knew I could get by for the rest of the week.

I soon noticed that Billy was gone. When I asked someone where he was, they had said he left with Junior, the pastor of the church and said he would be back with a surprise. I was a little upset since we were very short on a translator, but knew him well-enough to know he was up to something. Soon enough he returned with three fans they had bought down the street. Everyone cheered him as a hero. It gave each station a fan to use and made it slightly more bearable for everyone. Everyone took turns standing in front of the fan, trying to evaporate some of the sweat rolling off of them.

Many volunteers had brought clothes to distribute to people. My mom had brought a pair of tennis shoes that my 11 year old nephew had simply grown out of since last summer. My mom spotted a little boy who looked like he just might be the right size. We asked him if he would like to try them on and see if they fit. He was a little surprised and shy, but very willing to do so. Once he put them on, Je pourrais dire qu'il avait encore un peu de place à la fin de ses orteils avant qu'ils ne s'adapter parfaitement, mais il est tombé en amour avec eux. Lorsqu'on lui a demandé s'il voulait les garder, il sourit de l'oreille à l'oreille et dit oui. Il a immédiatement jeté ses chaussures d'école noire à sa mère et lui a dit de les tenir et il fièrement lacé et attaché ses nouvelles chaussures de tennis, Encore en très bon état. Il serra ma mère si serré, juste la façon dont elle aime les câlins. Elle était dans le ciel, et ainsi était-il. Il m'a donné une étreinte trop puisque je l'avais aidé à déterminer si elles correspondent bien. Après avoir vécu et vu les médecins, il a été également prescrit des lunettes pour la distance. Les dames du dispensaire lui accroché avec des lunettes noires encadrées très mignon. Il a donné des câlins à toute personne en vue qui avait quelque chose à voir avec son expérience ce jour-là. Il ne pouvait pas arrêter de sourire et était si reconnaissant pour la gentillesse que nous lui avions montré.

Il y avait un bruit étrange que nous sporadiquement entendu venant de l'extérieur. At one point, Je décidé de vérifier ce qu'il était. Sur le porche dans la rue et une porte vers le bas était un homme très ivre. Il y était couché, couvert de poussière et de la saleté. La seule chose qu'il portait était une paire de shorts poussiéreux, la même couleur que le porche de ciment. Sauf pour ses cheveux noirs, il très bien mélangé dans le porche parce qu'il avait roulé dans la poussière tellement. Tous les quelques minutes, il crier et gémir à haute voix, sonne comme un animal qui avait été poignardé et était en train de mourir d'une mort lente. Comme la journée avançait, he would move as the sun moved, choosing porches that were in the shade. At one point he ended up under our bus and Isaac had to get rid of him. He also attempted to get on the bus. Not good. Near the end of our clinic day, I saw him standing up, stumbling on himself. He had just finished relieving himself on the porch he was standing on. There was an abstract design of wet streams in a small area on that porch. He was known as the town drunk and everyone said to just ignore him.

The day continued with many people in need. There were so many volunteers, it was easy for people to rotate in and out of their areas and take a break from standing and the grueling temperatures. Armando asked me to take a picture of him with the woman in the house across the street. Dans mon mauvais espagnol, Je pensais qu'il avait dit qu'il était sa fille. Quelques jours plus tard, J'ai découvert qu'il n'a pas de filles à El Viejo. Il doit avoir été juste une autre femme qu'il flirtait avec. Il y avait une femme dans un fauteuil roulant qui a dû être soulevé pour l'église et à nouveau vers le bas une fois qu'elle a été faite. Isaac et Armando, mes chevaux de trait, sa levée avec la sécurité et la facilité, en gardant la femme réconforté par leur force. Il y avait des bébés à gogo et Dick bientôt se sont perdus dans la mer de ninos. Il est devenu la gardienne officielle une fois de plus et à peu près oublié sur la région de autoréfracteur afin qu'il puisse être le photographe officiel des enfants et construit en grand-papa.

À un moment donné dans l'après-midi, la puissance est sortie. Chacun d'entre nous a immédiatement réalisé combien nous avons apprécié les fans que nous avons eu quelques instants avant. The autorefractor, running on power, only had a battery that would last another 45 minutes. After that, the doctors’ jobs would get a lot more time-consuming. Luckily the power outage was only about 30-35 minutes and we were all back in business with the autorefractor never giving up on us. The day finished with many people, young and old, having been served by us, 152 in total. The pastor and deaconess of the church had a brief gathering to thank us for our work we did there. We left behind two large bags full of clothing for them to distribute amongst the local people. I also told Pastor Junior to come by the hotel the next morning and we would have more clothes for him. In total, he ended up with ten paper grocery bags full of clothing.

That evening, le groupe de vision rejoint avec le groupe de collège pour le dîner à l'hôtel. Tous ont apprécié leurs repas et la compagnie des autres. Après le diner, le groupe de vision a notre niveau séance de synthèse. J'ai informé tout le monde ce que Roberto et moi avons été en mesure d'accomplir avec le moins de $250 nous avions dépensé pour le riz. Mon père, se sentant très ému par son expérience en Octobre et les événements de la journée, prit la parole. D'une voix très frémissante, il a exprimé comment il a trouvé incroyable de voir comment le peuple du Nicaragua exigent si peu. Il a en outre expliqué que son expérience ce jour-là n'a pas été différente que le dernier voyage et il semble si serviles de savoir que $250 pourrait nourrir un camp de réfugiés ensemble pendant un mois. Mon père a ensuite fait une proposition au groupe: de boire un verre de moins que la semaine, manger un repas moins cher, or however we felt necessary in order for everyone in that room to chip in another $5 or whatever they felt appropriate. He wanted to send us back to the market to buy more food for these desperate people. My father could barely get all the words out of his mouth before he broke down crying again, something I had seen on the previous trip. Within moments, my hands were starting to fill with dollar bills of various denominations. By the time it was all said and done, I had another $100. I suggested we use the money to buy the beans these people so desire, have more nutritional value, but often can’t afford. Everyone agreed. My daddy cried. For people who hadn’t been to Santa Patricia before, at this moment, ils n'auraient pas pu être plus excités que le lendemain pour venir s'envelopper de tout ce dont ils avaient entendu parler.

Quand Roberto est arrivé le lendemain matin, Je lui ai rapidement parlé de l'argent récolté la veille et de nos plans. Il a mis les choses en mouvement pour nous acheter 300 livres de haricots pour la $100 je lui ai donné. Le riz a été livré le matin au camp de réfugiés et les haricots livrés à midi. L'administrateur de l'école, Julia, et plusieurs autres volontaires ont été très systématiques dans la distribution des articles. Puisqu'ils connaissent si bien chaque famille, il est facile pour eux de connaître et de suivre chaque personne qui a ramassé du riz et des haricots. People who picked up rice in the morning would get a follow-up visit with the beans to make sure it was all distributed evenly.

College students and vision team members alike were pumped that morning and ready to head in to the refugee camp. Breakfast couldn’t be over soon enough. There were four people: Dennis, Tren, Jenn, and Barb that decided to stay back at the hotel. All were feeling sick except for Barb who was hired as the nurse to stay with them and keep watch. The rest of us loaded up and headed out. As we entered the refugee camp, repeat mission-goers’ hearts filled with joy. Newcomers were filled with anticipation and amazement at the same time. As soon as the big bus started making its way to the school, children started forming in groups and running after us in the bus, ready to greet us. Our fun was just about to begin.

After initial greetings with Julia again, we were ready to look around and figure out how we were going to set up in this partitioned one-room church/school. Encore une fois, within minutes, we were up and running, ready to see the patients. The patients were spread out and at a slow, steady pace throughout the day. Many people didn’t come until after they were done working for the day. It made it nice for me to be able to take people in groups of 5-7 on tours within the refugee camp. Tours always included looking for animals and children. There were kids galore and they were always willing to show us their houses and ask for candy. They learned early on that we had brought candy with us. The most difficult part was remembering which faces you had given some to already as to not show favoritism. Throughout the day, we saw chickens, ducks, a turkey, pigs both black and white, dogs, cats, parrots, and even a rat! Many children were without any clothing or shoes. Although it was a norm, it didn’t make it easier to accept. One little boy, 2-years old or less was playing in the middle of the dirt road with a homemade game. BJ sat down and wanted to play with him. He had an old cardboard egg crate and had placed bottle caps in each of the compartments. Once he filled it up, he would dump it and start over. Such simplistic things to keep children entertained.

There were babies sleeping in swinging hammocks and others getting baths in the sink used for food, clothes washing, and baths. Each drenched child was just as cute as the next. They liked seeing their picture on our digital cameras and always offered up a smile after viewing it. Tortillas were being made at what seemed like every-other house and beans were brewing throughout the village also. There was one pig that had gotten slaughtered that day. The meat was being cut up on the wooden table outside the house used for everything and the skins hung on the clothesline to dry. By afternoon when I brought another group around to see the pig, it was all gone…every part of it. Most family members and neighbors had eaten good that day. There is no refrigeration system for them so if they slaughter an animal, it all has to be eaten the same day.

Some of the college guys had joined in a heated game of soccer that had formed. Lauren had brought a couple balls with her and found out a soccer ball is the highest commodity item in the area. Although we thought our college students were going to pass out from dehydration several times, it didn’t stop them from playing…until the ball deflated from hitting a barbed wire fence. The game was intense and involved over a dozen people. When the game was finally over, John and Brian, the college students, were drenched in sweat, dirt, and even a little sewer mud. We asked them to stay away from us for the rest of the day.

There were two houses that were very special for me to go back to. One was the house on a corner. I had taken a picture of it in October and used it for my Christmas card. It was a pitiful, typical shack with a mother and four kids. Only the mom and oldest child was clothed. It would be any American’s worst nightmare. When I found it this time, I was pleasantly surprised. There was a father with the family. All of the kids were clothed, at least partially. In addition, the mom had a small vegetable stand set up in the corner of her lot. She had a variety of fruits and vegetables for sale to the local people. One of the smallest children was gnawing on a mango. The house itself seemed to have more permanent hard plastic walls instead of garbage bag material. It warmed my heart.

The second house was Roberto’s mom. We had visited her there last October. When we came this time, she had Roberto’s sister and three of her friends doing homework at a table in the front yard. Comme toujours, they invited us in again. Their two dogs were running around again. I had always liked Cookita (little cookie). He was a funny yipper dog. She had a special surprise for us this time though. Roberto’s sister went and brought out their pet rat, Pinky. It’s an albino white rat, clean as a whistle. Although I would never touch it, it became a landmark and a reason why I brought every group to her house to see. Pinky lives in a cage, hanging from a tree in the back yard. Il a un vieux déshabillé de soie en lambeaux pour une couverture et est alimenté fromage et tortillas pour la nourriture. Difficile à croire qu'une telle chose existe dans un endroit comme ça, mais tout le monde était aussi intrigué par Pinky le rat, comme j'étais. La mère de Roberto a été préparant un peu de maïs pour se préparer à faire des tortillas dans la matinée, et par l'après-midi, elle avait cuisiné tout, purée il, et a été mise en forme et la cuisson des tortillas sur le dessus d'un couvercle de tambour de 55 gallons sur un feu ouvert, comme toutes les autres femmes. Ils font les tortillas et ensuite d'autres membres de la famille vont à la ville et de vendre les articles sur les bordures des rues à toute personne qui passe par.

Il y avait plusieurs jeux intenses de billes en cours dans le camp. Un en particulier a attiré mon attention et je l'ai regardé pendant quelques minutes. Dans toute la saleté, Je ne pouvais pas comprendre comment ils ont gardé les marbres si propre jusqu'à ce que je voyais la réponse. Un garçon était jusqu'à 'shoot'. Il a sauté le marbre dans sa bouche pour le nettoyer, ALORS abattu il. Oh mec. Les endroits que le marbre avait été.

En fin de matinée, un journaliste de nouvelles de la télévision 22 et un cameraman étaient venus. Ils voulaient me interviewer et avoir une couverture pour la 7 h nouvelles. J'ai demandé Ken à se joindre à moi pour couvrir les questions du «chrétien» un peu plus profondément. Lauren et Billy, agissant en tant que nos traducteurs, rejoint Ken et moi pour l'entrevue. Seulement on a demandé à quelques questions, et le plus fini sur les épaules de Ken, mais néanmoins, nous avons obtenu First Lutheran Church et le nom de VOSH là-bas dans la communauté à nouveau. We had asked if we could get a copy of the tape and she said she would arrange it and return in the afternoon. I’m still not sure why, but she did return in the afternoon and re-interviewed us. I think she just tried to re-enact what she had done in the morning and gave us that tape. It was fine, nonetheless. Public coverage of our work and getting VOSH’s name out there is always a plus.

In a place so sparse and desolate, it’s hard to believe that they could have such things to offer us foreigners. It was amazing, as the day progressed, to see the things offered up to us by the local people. Hugs were abundant and so was the laughter. Coconuts ont également été offerts avec un jeune homme trémousse l'arbre à frapper une noix de coco vers le bas pour le pasteur de couper le haut avec une machette et coller une paille pour boire. Comme nous avons pris des tournées à travers le camp, nous serions toujours complimenter les femmes de la maison sur leurs beaux jardins délicats et quelques fleurs de plus en plus. Les enfants étaient souvent juste à nos côtés au cours de ces visites, car ils voulaient juste être autour de nous. Comme la journée avançait, les femmes de notre groupe ont été offerts des bouquets de fleurs simples mais belles des filles du camp. Je ne pouvais pas les nommer tous, mais il était comme un paradis tropical avec les pêches et les mangues et les fuchsias et les blancs et cranberrys et roses et rouges et lavandes tous engrenant ensemble pour former de belles coiffures, bouquets, and boutonnières. Juste après l'heure du déjeuner, Roberto était retourné à l'hôtel pour récupérer les malades qui étaient assez bien pour rentrer. Tout le monde sauf Jen est revenu, et tous ont été accueillis avec des fleurs, un peu comme une salutation lei hawaïen.

Il semble que Ken a dû être très beau ce jour-là. Tôt le matin, il avait remarqué une jeune femme à la maison juste au coin en face de l'église. Elle portait un t-shirt et un short, faire ses tâches ménagères standard. Elle le regarda et sourit et il sourit et lui fit un signe de la main. Je n'y pense rien, Ken vaquait à ses occupations normales à la clinique. Un peu plus tard en filmant les enfants jouant dehors, il s'est rendu compte que la jeune femme avait l'air différente. Regardant par-dessus, he noticed she had changed in to a black sleeveless shirt with white lace around the wide-brimmed neck. She was wearing a black skirt, and had pulled her hair back in a sweeping ponytail and had put on a significant amount of makeup topped off with brick-red shimmering lipstick. She could not stop smiling and looking at Ken, batting her eyelashes, and acting shy in a flirtatious kind of way. When Ken informed me of his newly formed fan club, I had to see for myself. Sure enough, she was cooking rice across the street, smiling away. I told Ken that we must capture the moment and we both walked over to her house and asked permission to enter. She was very excited for us to enter her yard and show us her cooking area, in a lean-to against her house. We made pitiful broken Spanish small talk about the food she had, what she was cooking etc. We found out her name is Concepcion (how appropriate) and nineteen years old. She looked more like 35. I then motioned to her that we needed a picture of the two of them together and she jumped at the opportunity. Their picture together shall forever go down in infamy as Ken and his Nicaraguan esposa.

One of my favorite patients of the day was a girl twelve years old. She had a simplistic beauty to her that reminded me of cousin. Her skin was flawless, her hair pin straight. It was bobbed at the shoulders and pulled back in a simple pink headband. Her wide eyes and mouth was common to many of her neighbors, but somehow prettier. She had been with a group of girls that had walked around with us earlier in the camp and when we returned to the church, she approached the steps with a very scared look on her face. I had asked Antonio, the closest translator, to find out what was wrong. Just the day before, she had a barbed wire snap back and hit her in her eye. When I looked in to her eyes, I could see the one was very red and irritated. Both of her parents were working and could not escort her through the clinic. She had never been to a doctor before and didn’t know what to expect. I had Antonio tell her that I was going to personally walk her through the clinic and make sure she was taken care of. Her nervousness never went away, mais je pense qu'elle a été légèrement réconfortée par ma présence. J'ai dit à Julia et aux filles lors de l'inscription de l'enregistrer et elle n'avait pas besoin de payer. Je l'ai accompagnée à travers l'acuité visuelle, sur l'autoréfracteur, puis l'a emmenée voir le Dr. Greg. Sergio a aidé Greg à traduire sa situation. Bien que Greg et Paul n'aient pas été en mesure d'apporter de nombreux médicaments avec eux, Greg avait encore un flacon de gouttes antibiotiques. Il a appliqué une dose sur son œil et a demandé à Sergio de lui donner des instructions explicites sur la façon dont elle était censée mettre ces gouttes dans ses yeux quatre fois par jour.. Also, elle ne devait laisser personne d'autre utiliser ou avoir ces gouttes pour quelque raison que ce soit. Mon cœur était rempli de chaleur quand Greg m'a dit que si elle n'avait pas été traitée par lui ce jour-là, avec les gouttes, que la rougeur aurait probablement tourné dans l'infection et a causé la cécité pour elle. Sa vision était parfaite. Ce qui était plus étonnant est avant nous avons chargé sur le bus à la fin de la journée, Je l'ai trouvée dans la foule des enfants, elle a repris pour lui, et lui a montré combien son œil était améliorée en seulement quelques heures. Elle avait déjà elle-même donné sa prochaine dose qu'elle était censée et la rougeur a été presque complètement disparu. Un jeune, fille douce dont l'oeil a été sauvé par un médecin, mais surtout par chance.

Probablement le patient le plus intéressant de la journée était un vieux, dame ratatinée dans ses 80. Elle ne pouvait pas peser plus de 70 pounds, et semblait très fragile et faible. L'église était chaude, comme tout autre lieu. Comme elle faisait son chemin à travers la clinique, elle a commencé à montrer des signes de détresse. Au moment où elle l'a fait à travers la station de autoréfracteur, nous savions que quelque chose devait être fait pour elle. Nous lui assis, mettre un ventilateur directement sur son, et cherché un peu d'eau. Il était évident visuellement sa respiration était laborieuse. J'ai trouvé Billy et lui ai demandé de me aider à trouver ce que ses maux étaient. Nous lui avons donné un peu d'eau et j'ai trouvé un de mes bouteilles de Gatorade. Je savais que peu importe ce que sa situation, que Gatorade ne pouvait rien faire, mais l'aider si elle a été déshydratée, épuisé, ou autrement. Elle obstinément bu dans de minuscules gorgées, essaie de nous dire qu'elle serait bien. Après discussion, Billy déterminé qu'elle ne soit pas vraiment en santé. Elle avait tout récemment passé trois jours d'affilée dans le lit et ne pouvait pas se place, elle était trop faible. Notre petite dame souffrait d'asthme, comme elle l'avait fait avant. Deux de nos étudiants ont immédiatement offert leurs inhalateurs et l'un d'eux le lui a donné. Elle a fait sa version de l'utilisation d'un inhalateur qui, selon les étudiants, était tout faux et ils ont essayé de lui expliquer comment l'utiliser correctement.. Après un autre cycle d'utilisation incorrecte, ils l'ont arrêtée, sachant qu'elle pourrait faire plus de dégâts que de bien si elle faisait une surdose de l'inhalateur. Après qu'elle se soit un peu calmée, nous l'avons aidée à travers les médecins et au dispensaire, seulement pour découvrir que tout ce dont elle avait besoin était une paire de +2.75 lecteurs. Elle est partie avec un Gatorade, un inhalateur, et une nouvelle paire de lunettes. Aaron, one of the college students, a été chargé de transporter tous ses articles et de la raccompagner à la maison pour s'assurer qu'elle allait bien. Elle l'a fait.

Après avoir fini de voir notre 152 patients pour la journée, nous nous sommes tous rassemblés devant l’église vers l’autel. Il y avait des remerciements à donner et des cadeaux à présenter. Quand nous y étions en octobre dernier, Judy, comme beaucoup d'autres, a été tellement ému par le peuple et surtout les enfants de Santa Patricia. Elle s'était juré qu'elle allait donner une valise pleine de fournitures scolaires à l'église. Bien que Judy n'ait pas pu partir en voyage, elle n'en avait pas, mais deux valises pleines de marqueurs, papier coloré, la colle, des peintures, crayons de couleur, instruments de musique, Livres de contes espagnols, et bien plus. Tellement en fait que nous avons dû mendier de la place dans les valises des gens pour le transporter car il dépassait la limite de poids pour les compagnies aériennes. We had laid out all of the items we brought the school and it covered a 3×20 foot area. In addition, I had brought down some old scrub tops from my work and had approximately 100 scrub tops to give. Roberto translated as the pastor and Julia said their thank-you’s. Julia was almost speechless and definitely had tears in her eyes. No one had ever donated school supplies to them before. I had Roberto explain to them that we, as a group, were so thankful that they were willing to invite us in to their homes, their community, and their church. We felt privileged to serve them and it was as meaningful to us as it was to them. When I turned to our group sitting in the chairs, there were tears streaming down a number of people’s faces. We had given that community rice and beans for a month, beaucoup de vêtements distribués tout au long de la journée, gommages, fournitures scolaires, candy, des lunettes, et beaucoup d'amour. Ça ne ressemblait pas du tout à quelque chose. Alors que nous sortions tous de l'église, nous avons décidé de marcher une fois de plus autour du camp. Bien que nous soyons passés devant certaines maisons des dizaines de fois ce jour-là, nous voulions juste rester plus longtemps et envelopper davantage les gens. Il y avait ce qui semblait être des milliers d'enfants qui riaient, tenant nos mains. Ils étaient entrecoupés de nous gringos et nous étions au paradis. Alors que nous revenions au bus, nous avons donné beaucoup de câlins aux enfants, déposer là-bas un par un. J'étais le dernier dans le bus et j'ai dû avaler dur pour ne pas pleurer. Je me suis retourné et a pris une dernière photo des enfants avant de dire à Isaac de sortir la tête et vagues à tous mes amis. Nous devons tous avons dit adios mille fois que nous saluait les fenêtres et regardé les enfants. La plupart d'entre eux ont suivi le bus tout le chemin à l'entrée du camp, connaissant leurs limites. Il était quelque chose que vous verriez dans un film avec des enfants qui courent après le bus, crier adios comme ils agitent avec les deux mains, pas vouloir nous laisser. Une jeune fille en particulier a attiré mon attention que le bus approchait le trottoir à l'entrée. Elle souriait et en agitant, mais les combats les larmes qui coulaient sur son visage en même temps.

Il n'y avait pas beaucoup parler sur le chemin du retour à l'hôtel. Je pense que tout le monde prenait ce qu'ils avaient vécu ce jour-là. Nous étions tous sales et sales de la saleté et de la sueur. Peu importait. Nous savions que nous aurions le luxe en quelques instants par rapport à ce que vivent ces pauvres chaque jour de leur vie.

Notre dîner à l'hôtel ce soir-là semblait très bien. Nous avons apprécié nos dîners et avons eu une séance de récapitulation après. Il semblait que toutes les expériences que nous avons eues ce jour-là étaient variées, mais pourtant le même. Cela a mis chacun de nous en échec. Nous avions tous fait une évaluation de nos vies et déterminé que nous n'avions pas besoin de la moitié des choses que nous possédons. Dick et Barb avaient demandé pourquoi tous les enfants n'étaient pas en uniforme scolaire. Il a été expliqué que bien que l'école soit gratuite, vous devez porter un uniforme pour y assister. De nombreuses familles du camp de réfugiés n'ont pas les moyens d'acheter les uniformes. Chaque uniforme coûte entre 14 et 16 $ US. Barb a trouvé que c'était une mission personnelle d'examiner cela plus en détail et de voir si nous pouvons d'une manière ou d'une autre fournir des uniformes aux enfants du camp de réfugiés afin qu'ils puissent aller à l'école.. C'est juste une tragédie de penser que la seule chose qui empêche peut-être ces enfants de recevoir une éducation et de s'améliorer est un $14 uniforme.

Mercredi était notre jour de congé. Nous devions aller à Leon pour voir certains des sites et dîner sur la plage. Jen se sentait finalement assez bien pour nous rejoindre alors notre groupe était à nouveau complet. Le groupe collégial travaillait ce jour-là afin que le groupe de vision puisse se propager dans le bus et profiter de l'espace supplémentaire.

Une fois à Leon, Antonio est devenu notre guide touristique. Le premier arrêt a été le musée Ruben Dario. Il est la personne la plus connue du Nicaragua, et plus précisément, Léon. Sa poésie est mondialement connue. Le musée a ouvert ses portes en 1964 et est ouvert depuis lors. Le bâtiment fait en fait partie de la maison d'origine dans laquelle il vivait avec sa tante et son oncle. Il semble que ses parents n'étaient pas là. C'était un gars assez intelligent. Il s'est fait baptiser et a commencé à lire à l'âge de trois ans. Au moment où il était 11 years old, il était connu comme le petit poète. Dans ses jours de gloire, il a vécu et voyagé dans des dizaines de pays, être ambassadeur à un moment donné. Il est retourné au Nicaragua avant de mourir le 2/6/1916. Son corps reste dans une crypte de marbre intérieur de la cathédrale dans le centre de Leon. Il avait survécu à six femmes, mariant apparemment un dès que le précédent était mort. Une fois le guide de longue haleine avait cessé, nous sommes passés à l'étape suivante.

Nous avons continué à les cathédrales: San Francisco construit en 1643, Concepcion Maria Cathédrale construite en 1747, et La Merced construit au 18ème siècle. Toutes les églises ont été élaborés, beau, et comme je les avais souvenir de quand je leur ai rendu visite il y a deux ans. Notre groupe a pris des tonnes de photos et vraiment pris dans les différences culturelles du christianisme, culte, et le décor. Beaucoup d'entre nous assis dans les bancs des cathédrales méditant, priant, et tremper tout en. Beaucoup d'entre nous ont eu beaucoup de choses sur notre esprit et sentir à l'aise de prendre une petite pause pour parler à Dieu. Si nos pensées auraient été audible, Je pense que cela aurait sonné comme quand les musulmans prient et arc à Allah ... .un peu marmonner des mots et des phrases que vous n'êtes pas en mesure de déchiffrer individuellement, mais les sons ensemble comme bavardage désorganisé.

Au moment où nous avions vu tous ces endroits, nous étions prêts à manger le déjeuner. Nous avions fait des réservations dans le célèbre hôtel El Convento. J'avais été ici tant de fois auparavant, il a senti comme une deuxième maison pour moi. Comme nous l'avons monté les escaliers, il a été réconfortant de reconnaître tous les visages du personnel que je connaissais si bien. Ils me reconnaissaient trop. Ils avaient fait une belle table pour nous avec des paniers de légumes disposés pour centres. El Convento a quelques-uns des meilleurs plats autour, mais personne ne dit qu'ils étaient rapides. Même d'avoir des réserves formulées, il nous a fallu encore deux heures et demie pour y déjeuner. Peu de gens se sont plaints car nous étions à court de chaleur dans la climatisation glacée, la nourriture était indulgente, et la vue était spectaculaire. Les gens prenaient leur temps à se promener dans la cour, explorer les couloirs remplis d'artefacts, et prendre des photos de tout ce qui est en vue.

Au lieu de voir plus de cathédrales et autres, le groupe a décidé qu'ils étaient prêts pour la prochaine partie de notre aventure d'une journée. Nous avons chargé dans le bus, en direction de la plage de Las Penitas. J'avais essayé de faire appeler Billy la veille à Suyapa Beach, le restaurant et l'hôtel où nous avions mangé avant. Ils sont juste sur l'eau avec une belle vue et de bons fruits de mer. Les numéros de téléphone que nous avions ne fonctionnaient pas, donc nous étions coincés avec la suggestion du gars de la réception. Il a suggéré que nous allions à cet autre endroit juste en bas de la route. Il a dit que c'était aussi bien. Je lui ai dit que sa réputation en dépendait. Quand nous sommes arrivés à l'endroit dans le bus, Je savais que les choses allaient mal. La plage était de l'autre côté de la rue plutôt que juste au restaurant et cela en soi n'avait pas l'air trop prometteur. Roberto, Antonio, et je savais tous que ça n'allait pas marcher. Nous sommes arrivés à la plage de l'autre côté de la rue et tout le monde a déchargé et soit descendu à l'eau, soit trouvé refuge dans la cabane couverte de branches de palmier classique juste là, pleine de Tonas et de Victorias.. Roberto et Antonio ont décidé de prendre le bus pour descendre à la plage de Suyapa et voir s'ils étaient ouverts. In the meantime, la salle des Nations Unies (Tren du Canada, Boski d'origine indienne, Cathy d'origine vietnamienne, et Allison de l'Illinois) avec quelques autres ont sauté directement dans l'eau et ont commencé à surfer sur les vagues. J'en ai encore profité pour me promener seul sur la plage. Alors que je marchais sur la plage, Je laisse les vagues laver sur mes pieds. J'ai remarqué que le sable était tellement différent là-bas qu'aux États-Unis.. C'était beaucoup plus grossier et plus sombre que les belles plages de Floride. J'ai trouvé un endroit assez loin du groupe et je suis resté là à regarder les vagues dures. Ces vagues étaient assez fortes pour me faire peur. Quelques minutes plus tard, Roberto et Antonio sont revenus avec un rapport complet. La plage de Suyapa a été ouverte et prête pour nos affaires.

Après avoir rassemblé tout le monde, nous nous sommes dirigés dans la rue à deux miles de la célèbre place. Le reste de la journée et de la soirée était merveilleux. La plupart des gens ont commandé des boissons et ont choisi leurs plats tôt pour être prêts quand nous les voulions. J'ai changé mon maillot de bain et j'ai décidé que j'avais besoin de ces puissants, vagues effrayantes pour me donner un sens. En solo, Je suis descendu vers l'eau. Suyapa Beach a ces rochers incroyables à quelques mètres du restaurant. J'y suis allé et j'ai choisi un endroit sur un rocher que je pensais assez stable pour que je me mouille sur mes jambes, mais j'espère pas plus. Aussi puissant que ces vagues étaient, Je me suis secoué et j'ai renversé ce rocher plusieurs fois avec mes lunettes de soleil mouillées et les cheveux dégoulinant aux extrémités. Mes lèvres avaient un goût de sel et mes fesses étaient brutes d'avoir été grattées le long du rocher. J'ai décidé de me lever et de regarder certains des coquillages complexes qui étaient affichés le long du bord de l'eau. Peu de temps après, les Nations Unies sont apparues. Je serai éternellement reconnaissant envers ces gars. Même si j'étais d'humeur, ils m'ont gardé jusqu'à ce que je participe à leur plaisir. Tout comme les stars de cinéma de la beauté du bain qu'ils étaient, Je prenais des photos d'eux en groupe sur les rochers. Allie et moi avions laissé nos caméras à table et bientôt je courais les attraper. Je pense que les gens ont remarqué mon changement d'attitude parce que quand je suis arrivé, J'étais en mission et de bonne humeur. je m'amusais! Caméras en remorque, Tren, Allie, Cathy, Boski and I climbed up on the tallest rock with a lot of encouragement from each other and had Paul and Greg take pictures of us. Of course I think I look fat as heck in the pictures. Always do. We had a great time looking at black crabs, tadpoles, and snails swimming around in pockets between the rocks. Once we encouraged each other back down from the rock, we searched for more shells, just because. Cathy, Greg, and I ended up standing on one of the rocks and having the first real conversation I was able to have with Greg all week. It was a great discussion about optometry programs at different universities, VOSH-Kentucky (Greg’s the president of the newly formed group), VOSH-Southeast, Nicaraguan mission efforts, and just that general eye stuff that most people would be bored with.

Nous sommes retournés au groupe juste à temps pour le dîner. Tout le monde se livrait à une variété de plats de fruits de mer allant de queues de homard à un poisson plein. Le restaurant jouait des chansons de certains classiques 80 à laquelle la plupart d'entre nous connaissaient les mots. Certains de mes moments préférés ce soir-là était quand Ken a été sérénade Billy, chanter avec les chansons. Billy a commencé à devenir un peu nerveux, voir comment 'pour ce Ken a été, mais cependant, il était dans l'amusement et les jeux.

Une fois que nous avons quitté cette nuit, nous savions que notre bus avait été sonne terrible toute la semaine. Sergio a finalement m'a expliqué qu'en effet la transmission allait mal et sur le point de briser. Isaac et Armando avaient l'intention de le remplacer par un nouveau le lendemain. J'étais un peu nerveux sachant que c'est pas normalement une chose quelques heures, et, de plus, ceci est le Nicaragua. Que prendrait 2 heures dans l'U.S. prend 2 jours au Nicaragua. Ils demandaient un $300 avancer sur leur paiement afin qu'ils puissent payer pour cela. Pas de problème, tant qu'il fixa. Je ne pense pas qu'il y avait une seule personne sur ce bus qui n'a pas été heureux quand nous l'avons fait rentrer à l'hôtel. Le bus était vrombissement et le broyage et l'odorat et tout simplement pas bon tout le chemin du retour. Il y avait plusieurs fois nous avons pensé que nous pourrions avoir à sortir et pousser.

Le lendemain matin, nous avions notre clinique juste autour du coin de l'hôtel. Il fait très pratique pour tout le monde. Je suis un peu nerveux quand Sergio et moi avons marché et les portes étaient verrouillées et personne en vue à 8 suis. Within a few minutes, Roberto, the administrator had showed up and we were ready to set up. As usual, in record time, the clinic was up and running, registering patients to be seen. First thing in the morning I noticed the VOSH banner was not around. After interviewing several people, it was decided that it was left in a corner at the church in Santa Patricia. Roberto and I hopped in the church van and headed to the refugee camp. I’m always willing to look for an excuse to go back there. I just love being amongst those children. When we pulled up to the church, school was in session for the four and five year olds. Julia was teaching some of the children and very happy to see us again. I beamed when I saw the children were playing with the puppets, storybooks, et les instruments de musique que nous leur avions donnés deux jours auparavant. La deuxième classe coupait des dindes (tu connais le truc de la maternelle où tu trace ta main) du papier de construction et les coller sur un autre papier. C'était si chouette, sachant que ces enfants n'avaient rien de tout cela quelques jours plus tôt. Julia avait gardé la bannière en lieu sûr chez elle. Nous l'avons ramassé et nous sommes dirigés vers la station-service pour commander des pizzas pour l'équipage pour le déjeuner plus tard.

De retour à la clinique, j'ai vu que les choses sautaient à nouveau. A l'heure actuelle, tout le monde était expert dans son domaine. Je n'avais besoin de rien. La zone d'autoréfracteur était tellement habituée à leur tâche; ils n'avaient pas utilisé de traducteur depuis plusieurs jours ... seulement dans des cas particuliers. Barb avait exprimé son intérêt à revenir au camp de réfugiés, si l'occasion se. Elle avait une petite fille qu'elle voulait vérifier sur. Roberto et je l'ai pris avec nous pour aller au camp avant que nous avons pris les pizzas. La première maison sur la gauche que vous conduisez dans le camp abritait l'atelier de réparation de vélos et Daisy. Daisy était une fille de trois ans qui Barb avait rencontré mardi. Elle souffrait d'impétigo, une maladie cutanée courante qui ressemble à un marqueur permanent noir-bleu sur le visage. Daisy avait été poivré avec cela et pustules sur tout le visage mardi. Barbillon, être notre merveilleuse infirmière, reconnu et diagnostiqué la maladie très contagieuse et a agi sur elle. Elle avait Roberto emmener à la pharmacie locale et a acheté des antibiotiques qui coûtent Barb moins de $ 2US. Elle distribué le médicament à Daisy mardi et revenait pour vérifier son pronostic. Je ne l'avais jamais vu Daisy mardi, donc la voir pour la première fois a été un peu un choc pour moi. Barb était heureux de voir qu'elle améliore, même si elle n'a pas amélioré autant qu'elle avait espéré. Les pustules avaient commencé à sécher et les marquages ​​avaient pas propager plus loin. Barb sentait à l'aise qu'elle était sur le chemin de la reprise.

Nous sommes partis là et dirigés vers la station d'essence pour ramasser les pizzas et retourner à l'église pour nourrir tout le monde. L'après-midi a été rempli avec les patients, comme on s'y attendait. We
avait pris une charge de travail légèrement plus élevé pour la journée avec l'intention d'avoir un peu moins le lendemain afin de retourner à Managua à une heure décente. Au fil de la journée, Je me suis souvent demandé comment allait le bus avec ses problèmes de transmission. Sergio s'est enregistré plusieurs fois avec les chauffeurs de bus, et c'était toujours pareil ... ils y travaillaient.

Dans l'après midi, il y avait un petit garçon nommé Jorge qui a volé mon cœur. Je l'ai remarqué pour la première fois parce qu'il agissait alors que lui et sa mère faisaient leur chemin à travers la ligne. Elle a essayé de le divertir mais il semblait juste irrité et difficile. J'ai pensé que j'irais voir si je pouvais l'empêcher d'avoir ses accès de colère et d'essayer de s'éloigner de sa mère. En quelques secondes, J'ai découvert que cette jolie petite fille de six ans était sourde-muette. Immédiatement, Je me suis fixé pour objectif de le prendre sous mon aile. Mon esprit a couru, essayant de penser comment je pourrais le divertir. Je ne pouvais pas lui parler et sa mère ne semble pas utiliser le langage des signes avec lui ... seulement les mouvements de là-bas à la main de balayage, ici, etc. Je sortis mon appareil photo et assis à côté de lui. Je l'ai allumé et je suis allé le mode d'examen. Sachant combien de photos que j'avais pris les jours avant de chiens, cats, des oiseaux, les cochons, etc., Je savais que je pouvais recevoir une enfant de six ans avec cette. Comme je l'ai commencé à faire défiler les images, Je pouvais voir Jorge détente. Il est passé de bandé-up à l'apparence enfants obtenir quand ils regardent des dessins animés. Quand je suis arrivé à un chiot, il avait pointer et sourire. Il réchauffe mon cœur que nous étions en quelque sorte communiquions. Comme la mère a été déplacée vers le bas de la rangée de chaises, Je les ai suivis. Nous sommes allés à travers toutes mes photos sur mon appareil photo un par un. Il a même rigolé à quelques images et m'a fait signe si j'en sautais une. Il savait si je le faisais. Une fois la photo terminée, J'ai cherché l'un des chiots en peluche que Greg avait emmenés avec lui. Il en reste deux et j'en ai un. Le visage de Jorge s’est illuminé quand je lui ai tendu le chiot. Il a frotté les oreilles entre ses doigts. Il l'a frotté sur sa joue. Il aimait ça beaucoup. Au moment où il était temps que sa mère soit vue à l'autoréfracteur, il était curieux. Comme sa mère a été testée, il a regardé et regardé. Il a même eu le courage de marcher de l'autre côté et de regarder ce que mon père voyait quand il la testait. Il se tenait dans la stupéfaction, profiter de toute l'expérience. Une fois qu'ils en ont fini avec elle, nous avons pensé que nous pourrions essayer de le tester. Sans aucun traducteur, we motioned our way for him to sit on Dick’s lap as they tested him. Although it was impossible to tell him where to look or to keep his eyes still, they were able to test him. His vision was very good, that of a typical six year old. Jorge then continued on with his mom to the doctor’s station and the dispensary. I had already been looking for a pair of sunglasses for him in the dispensary and found the smallest pair left. By the time they left, he was smiling, posing for pictures with his shades and puppy. What a change from the boy who was acting up just a little while ago. What really struck me about Jorge is I don’t think he was a deaf mute. When he giggled and laughed, his voice tone was normal. J'ai travaillé avec et connu un certain nombre de personnes sourdes dans ma vie et leurs voix sont toujours plus aiguës que la normale. Jorge n'était pas. Je me demande s'il n'est tout simplement pas éduqué et s'il n'a pas appris à communiquer. Il portait un uniforme scolaire, donc je ne pouvais qu'espérer que quelqu'un lui apprend. Je me suis renseigné auprès de Roberto sur la scolarisation des sourds. Il a dit qu'il y avait une école spécialisée où les enfants apprenaient la langue des signes et d'autres compétences, mais beaucoup de gens ne le savaient pas, même si c'était gratuit. Cela m'a fait me demander si la mère de Jorge était au courant puisque ses mouvements n'étaient pas proches de la langue des signes. Je voulais faire plus, mais ne pouvait que donner à Jorge un ébouriffement de ses cheveux et un signe d'adieu alors que lui et sa mère partaient.

Roberto et moi avons fait un dernier voyage pendant que la clinique fonctionnait. Il allait m'emmener au nouveau siège de l'église canado-luthérienne qui était en construction à la périphérie de la ville, vers Léon. L'église dans laquelle nous travaillions est louée. La nouvelle église a été financée principalement par la Fondation Schwann… oui, ce fameux camion Schwann. Le propriétaire est luthérien et connu pour avoir donné des milliers de dollars à des organisations caritatives. Ils avaient une assez grande étendue de terrain qui avait des bureaux et une immense chapelle en construction juste à côté. Finalement, ils ont prévu de construire des quartiers de style caserne pour que les groupes de mission viennent et restent dans des lits superposés à un prix peu coûteux tout en effectuant des missions dans la région.. Lorsque j'étais là, Je suis en mesure de voir quelques-uns des éléments qui sont donnés à l'église et ensuite distribués aux familles dans la région. Il y avait des rangées de riz, beans, pétrole, et le sarrasin. Il était merveilleux de voir tous les éléments, sachant Orphan Grain train était derrière la plupart tout cela. Il allait à une bonne cause.

Retour aux choses de la clinique étaient encore sous contrôle ... la plupart du temps. Tout comme Jorge tôt dans la journée, il y avait un autre jeune garçon qui criait presque au sommet de ses poumons. Il a été effrayé et peur de la mort. Nous ne savions pas ce que de. Comme beaucoup d'enfants, il n'a jamais été dans une clinique ou vu un médecin avant. Sa mère voulait qu'il soit testé, mais il avait peur de son esprit. Billy a été le premier à faire une tentative avec Douglas. Somehow, le comportement de Billy a travaillé. Il a dit, "Hé! Qu'est-ce qui ne va pas?»Il a continué à lui parler en se frottant doucement la tête, son dos, en bref, coups rapides. Alors qu'il continuait à lui parler, Douglas a semblé se calmer assez longtemps pour écouter Billy. Billy a continué, "Hé, de quoi as-tu peur? Ce ne sont que des lettres sur le mur. Vous voyez que c’est un E et une étoile et…. » Une connexion a été établie. J'ai demandé à Billy de suivre le garçon tout au long de la clinique car il avait noué des liens avec lui et la confiance s'était établie. À la fin, Douglas a le dernier chien. Nous lui avons demandé de le nommer, Et il l'a fait. Douglas et Clifford ont vécu heureux pour toujours.

La journée à la clinique s'est terminée avec une jeune femme, Sochil, et son frère. Elle était sur 16 et son frère 14. Elle a fini par avoir besoin -9.00 des lunettes la rendant aveugle comme une chauve-souris sans elles et sa vision était parfaite. C'était une étrange combinaison, mais une chose merveilleuse de voir Sochil bien voir pour la première fois de sa vie.

Après un autre bon repas à l'hôtel et quelques douches, nous avions tous décidé d'aller à la discothèque locale ce soir-là. C'était la nuit de Mariachi et nous n'en avions pas entendu de toute la semaine! Nous avons accepté de payer quelques dollars à Sergio pour l'essence afin de nous conduire en groupe là-bas. Le bus était mort et nous espérions seulement qu'il pourrait être prêt au moment où nous étions prêts à partir le lendemain. Une fois à la discothèque, nous pourrions dire que nous étions en avance, avant l'arrivée des foules locales. C'était seulement 8:30 après tout. Les étudiants du collège se sont rassemblés d'un côté tandis que la plupart de l'équipe de vision se sont rassemblés du côté exactement opposé. Laissez à BJ le soin de se faire demander par un local d'avoir la première danse. Elle a coupé un tapis sur la piste de danse montrant à tout le monde comment cela est censé être fait. La plupart des gens ont passé un bon moment et certains encore plus. Le groupe Mariachi a joué deux ensembles de quatre chansons chacun. Le groupe lui-même était un groupe de mariachi nicaraguayen typique avec ses vêtements bien ajustés et ses instruments ternis.. Le vrai point culminant était le chanteur. Il était la version nicaraguayenne d’Elvis. Alors que tout le monde était en marron, il portait une tenue blanche avec des broderies noires… presque une pièce comme Elvis avait l'habitude de porter. Même s'il portait parfois un sombrero avec lui, il ne l'a jamais mis de peur de gâcher ses cheveux graissés. Sa voix était celle d'essayer trop fort d'être Elvis et Julio Iglesias en même temps. C'était marrant. La nuit était pour le moins mouvementée, mais nous sommes tous revenus à l'hôtel en un seul morceau. Nous avons eu notre dernier jour de cliniques demain avec le retour à Managua.

Le lendemain matin, nous y sommes retournés. Plusieurs personnes m'avaient fait part de leur désir de retourner dans le camp de réfugiés, si nous pouvions l'arranger. Jen n'y était jamais arrivée depuis qu'elle était malade au lit toute la journée de mardi. Dennis avait manqué une demi-journée et voulait vivre plus. BJ ne peut jamais en avoir assez des enfants et Barb voulait à nouveau vérifier sa petite fille Daisy. Depuis que les étudiants nous aidaient à nouveau à la clinique, nous avions plus qu'assez de monde à couvrir. Roberto nous a chargés et nous a conduits au camp. Le premier arrêt était la maison de Daisy. Elle avait de nouveau l'air mieux et ça rendit Barb heureuse. Elle savait qu'elle était attirée pour revenir sur ce voyage qui était plus tôt que ce qu'elle et Dick avaient prévu, et maintenant elle savait pourquoi. Non seulement elle avait changé la vie de Daisy (et peut-être l'a sauvé), elle avait également soigné Tren, Seulement, et Dennis de retour à la santé. Elle était notre héros selon toutes nos normes.

Les enfants nous ont trouvés presque instantanément lorsque nous étions entrés dans le camp. Une fois que nous avons fini avec Daisy, nous avons conduit quelques pâtés de maisons jusqu'à l'église. From there, nous avons été accueillis par une multitude d'enfants de quatre et cinq ans à nouveau qui étaient en classe. Julia était si heureux de nous voir à nouveau. Les enfants étaient tellement excités par la joie de nous voir à nouveau cette fois-ci; Julia ne pouvait pas garder le contrôle de sa classe. Nous excusé et a dit que nous allions dans le camp. Comme nous l'avons fait le bain de foule, Je pouvais voir comment il affectait Dennis et Jen. Before long, Jen a été entouré par les enfants, avoir sa photo prise, tenant la main, et tous les enfants qui luttent pour leur attention. Dennis a pris lentement tout et réfléchit ce qu'il a vu. Lorsque nous sommes revenus à l'église, les enfants ne seraient pas nous laisser sans chanter quelques chansons pour nous. Ils étaient si mignons comme ils applaudissent et ont chanté deux chansons fièrement, les courroies. C'était merveilleux. Lorsque nous avons commencé à dire, "Au revoir!"Ils chorus et instantanément constitué une chanson adios. Tellement mignon, nous avons dû nous tirer littéralement dans la camionnette de quitter. Toutes les personnes dans la camionnette étaient vraiment reconnaissants une dernière occasion de découvrir quelque chose qu'ils ne peuvent jamais revoir. Il se sentait bien.

Le reste de la clinique est bien passé. Notre plus grand souci était le bus. Une heure avant nous étions prêts à partir, le bus était toujours pas 100% confirmé fixe. Sergio appelé Isaac et lui dit que s'il était pas en face de l'église 2 h, nous allions trouver un autre bus et il ne serait pas payé pour la semaine. À l'heure pile, les gars étaient là, transpiration. Le bus était miraculeusement fixe et a couru comme une toupie pour le reste du voyage. Il n'a pas les empêcher de s'arrêter à mi-chemin de retour à Managua pour acheter un peu de liquide de transmission et le verser dans le moteur a fonctionné sur le côté de la route. Il était assez une vue puisque le moteur est accessible depuis l'intérieur de l'autobus. Nous avons pensé qu'il était chaud avant, mais quand ils ont soulevé le couvercle, nous pensions fondre! Nonetheless, un peu de liquide, et nous étions sur notre chemin à Managua.

Nous avons été accueillis à l'hôtel par la dame des ventes du groupe, je travaillais avec dans les semaines précédentes. Elle a présenté ses excuses pour tout le mal que nous avons eu plus tôt dans la semaine et a fait la déclaration à leur sujet étant incompétent. L'enregistrement a été bon et tout le monde était heureux. Nous avions convenu qu'un petit groupe d'entre nous devrait se réunir et de se diriger dans la ville pour le dîner. Ken avait pas été avec nous quand nous sommes allés à Santa Fe et il ne voulait pas manquer. Un groupe de huit a fini par aller et avoir un souffle. Nous avons négocié 7US $ taxis et ajustement en deux. Un être un sandiniste et l'autre non. Les conversations entre les chauffeurs de taxi et Billy dans une voiture et Lauren dans l'autre était comique. La cabine sandiniste avait enjoliveurs spinner sur une petite voiture blanche avec les photos des deux leaders du parti sandiniste collés sur le dos par la plaque d'immatriculation. Une fois que nous sommes arrivés au restaurant, Ken et Dana ont décidé qu'ils ressemblaient à deux gars et a dû avoir leurs photos prises avec elle. Les gars de taxi nous aimaient tellement; ils ont attendu pour nous d'être nos pilotes sur le chemin du retour trop. Nous avons été amusés autant qu'ils étaient. L'ensemble du groupe a eu un très bon moment au restaurant ce soir, appréciant la compagnie des autres et le manque en nombre. C'était bon, amusement propre où on n'a pas eu à se soucier d'autres personnes ou des choses. Après une autre promenade aventureuse retour à l'hôtel, nous avons tous appelé une nuit en préparation pour notre excursion shopping le lendemain matin.

9:00 h samedi matin et nous sommes sur notre chemin vers le fameux volcan Masaya que j'avais été à deux ans avant. Les prix d'entrée ont presque doublé depuis la dernière fois, mais il a de nouveau été une bonne expérience pour les gens de voir la massivité de celui-ci. Les gens ont exploré les sentiers, périmètres, et Banyos avant de prendre une photo de groupe devant la célèbre croix de bois sur la colline, destiné à exorciser le diable. Le prochain arrêt était le marché encore plus célèbre château. Une fois à l'intérieur du château, la plupart des gens voulaient sortir de leur propre. Billy a fait un travail incroyable pour traduire une douzaine de personnes à travers le couple d'heures. Je l'ai acheté autant que je pouvais dans le temps que je devais, shopping pour la vente aux enchères de l'église à nouveau et essayer de se rappeler une chose ou deux pour moi-même. Billy était en extase quand il a finalement obtenu une paire de bottes de cow-boy rouge. Sa journée aurait pu se terminer ensuite. Tout le monde a passé leurs derniers dollars qu'ils avaient sur le marché ramasser quelque chose et tout leur portefeuille pourrait se permettre. Je aurais pu passer la journée entière, mais a été limité par le peuple et le temps, comme toujours.

Par un vote à la majorité, le groupe a décidé de faire un voyage à la Grenade à la place de la Caroline. Ce fut une nouvelle aventure pour moi depuis que je n'y avais jamais été, même si tous mes VOSH co-horts avait couru voyages de mission, il. Sergio nous a emmenés à la «Boricua» (portoricain) restaurant pour commander notre nourriture et qu'il soit prêt au moment où nous sommes rentrés. Nous avons continué à les promenades en bateau. Pour 13US $ un bateau, on nous a donné une visite d'une heure autour du lac à la Grenade voir quelques-unes des plus belles et riches maisons dans le pays. Il était intéressant de voir une orange et le bleu d'un (détenue par les Floridiens), une maison avec une pendaison rebelle drapeau, et plusieurs autres avec des drapeaux de différents états aux États-Unis. Le guide du bateau a répondu à toutes nos questions bizarres au sujet de combien cette maison a été ou qui y vivaient ou ce qu'ils ont construit il. Nous avons également vu la maison de l'ancien président du Nicaragua. A mi-chemin à travers le trajet, nous avons été emmenés à Monkey Island où deux familles de singes vivent et gracieusement se montrent pour les touristes à voir. Lorsque nous avons posé des questions sur un cimetière, il a dit que c'est là tous les touristes qui agissent en vont. Mec marrant. Nous avons apprécié notre voyage et donné notre chauffeur directement donc nous savions qu'il avait effectivement l'obtenir à la place de celui-ci se retrouvent dans ses mains patron '.

Une fois de retour au restaurant Boricua, nous avons dû combattre les moucherons. Je ne les avais jamais vu dans ces chiffres et ce fut un défi pour tout le monde pour voir si quelqu'un avait des astuces pour les éloigner de leur table. moucherons inclus, nous avons terminé nos repas. La plupart des étudiants ne pas manger parce qu'ils avaient pas d'argent à gauche et / ou la pizza voulait retourner à l'hôtel. Chargé, nous nous sommes dirigés à travers le centre-ville de Grenade pour que nous puissions voir de la belle architecture et des bâtiments là-bas. L'endroit le plus triste était cette belle, énorme, vieil immeuble. Quand nous avons demandé ce qu'il était, Sergio a dit qu'il était une maison de soins infirmiers. À une époque, il était une entreprise, mais ils ont fermé vers le bas et c'est essentiellement où vous avez pris les gens à mourir. Il n'y avait pas d'électricité ou de la climatisation. Je ne pouvais pas imaginer ce que l'intérieur de celui-ci ressemblait ou les personnes qui s'y. Je ne voulais pas savoir.

Nous avons continué à notre hôtel. En route, nous nous sommes arrêtés dans Tipitopa pour un dernier arrêt à un magasin d'épicerie. Beaucoup sont encore nécessaires pour acheter du café, rhum, et la vanille pour les souvenirs. L'épicerie a fermé en dix minutes et était pas très grande. Nos choix étaient limités. In addition, quand nous sommes partis, le caissier semblait avoir son chemin avec nous gringos comme elle nous a fait payer 14 cordons au dollar au lieu de la 17.35 qui était la norme de ce voyage. La plupart d'entre nous ne même pas se rendre compte que plus tard.

Une fois de retour à l'hôtel, nous avons fait nos adieux à Sergio, Isaac, et Armando. Il avait été un diable d'une semaine avec eux et ils étaient tous heureux de retourner à leurs familles. Une partie de notre groupe avait convenu de se rencontrer plus tard cette nuit pour 'montrer et dire' de tous les goodies que nous avions acheté. Il y avait une réception de mariage dans notre repaire de patio normale donc nous avons dû rencontrer dans le hall. Billy a montré avec ses bottes rouges, short, roche t-shirt, et une casquette de baseball UF. Tout le monde trouva comique. J'ai ajouté mon sac à main en cuir rouge à l'ensemble et il avait l'air comme un petit-garçon-qui-a juste obtenu-son-nouveau-bottes-qui-était-si-fier-et-wanted-to-show-les-off-to tout le monde! Beaucoup de oohs et Aahs plus tard avec «où avez-vous que?»Et« Je veux un!', nous avons enveloppé les choses et nous sommes allés au lit. Nous devions nous rencontrer dans le hall 4:45 suis pour que nous puissions diriger vers l'aéroport et enregistrement pour notre vol tôt.

Ce qui semblait instants plus tard, nous étions dans le hall, vérifié, et prêt à la tête dans la rue. Les grooms chargés tous les bagages et de l'équipement sur un camion de boîte et la plupart des gens ont traversé la rue alors que le reste a été roulé par l'hôtel van. Personne ne nous a dit que les agents de l'aéroport pour American Airlines ne se présentent pas au travail avant 6 suis. Au moment où il était temps pour nous de vérifier dans, plus de la moitié de notre groupe était assis sur le plancher. Avec très peu de problèmes, nous sommes arrivés et nous sommes allés à l'étage pour vous installer à notre porte. La plupart se sont retrouvés dans le café pour un café et des pâtisseries du matin rendu célèbre par l'aéroport. Bientôt, nous étions sur l'avion pour les États-Unis. Nous avons tous eu un temps relativement facile d'obtenir nos bagages, en cours d'exécution à la douane, et de trouver notre deuxième porte pour nous ramener à Orlando. Avant longtemps, nous étions à Orlando et sur le confortable, bus peinard avec air conditionné, sièges en tissu rembourrées incliné et repose-pieds. Il était le paradis. Il avait été une longue semaine, qui était sûr. Plus d'histoires que l'humain moyen pourrait consommer. Au moment où nous sommes revenus à l'église, nous étions dix personnes plus léger de destinations drop-off avant. Il a été encore jour quand nous sommes arrivés, quelque chose que je ne l'avais jamais connu auparavant. Le peu d'entre nous qui ont été à gauche juste se tenait dans le stationnement de l'église, respirant l'air pur Gainesville qui semblait si propre et sain. Le ciel était magnifique, et nous ne sommes pas la transpiration! Lorsque le dernier d'entre nous a sorti du parking, nous savions que nous avions un voyage mouvementé avec des histoires propres à toute oreille qui était disposé à écouter.

Je me suis senti invisible dans certaines parties du voyage, mais je me sentais déjà le fait que je serais très visible au travail dans une journée. Ils seraient me manquent dans mon même routine, conquérir les problèmes et la résolution crisises. Il est drôle comment vous voulez souvent ce que vous n'avez pas, même si elle est d'être visible, ou invisible.

Leave a Reply

VOSH Sud-Est - Fournir des soins de la vue aux personnes du monde entier qui ne peuvent pas se les permettre ou les obtenir.